၂၅ ဖေဖော်ဝါရီ
ဂျပန်နိုင်ငံသွားမည်ဆိုတော့ မြန်မာနိုင်ငံတွင်ရှိနေစဉ် ဂျပန်တွင် အနေကြာသူများကို မေးမြန်းစုံစမ်းခဲ့ရာ တာကာဒါနိုဘာဘာ ဆိုသော စကားလုံးနှင့် ရင်းနှီးခဲ့သည်။ အမှန် တော့ လွန်ခဲ့သော ၁၅ နှစ် နာဂိုယာမြို့တွင် ကျောင်းတက်စဉ် တိုကျိုမြို့သို့ တစ်ပတ်ကြာ သွားရောက်လည်ပတ်ခဲ့ရာ တာကာဒါနို ဘာဘာဆိုသည့်နေရာဆီ ရောက်ခဲ့ဖူးသည်။ ဒိုင်ယာရီ ပြန်ဖတ်မှ သတိရသည်။ ဒိုင်ယာရီ တွင် ‘‘၂၀၀၄ ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာလ ၂၈ ရက်နေ့ က တာကာဒါနိုဘာဘာမှာရှိတဲ့ မြန်မာဆိုင်မှာ ဘူဖေးဝင်စားတယ်၊ ယန်း ၉၀၀ ပေးရတယ်၊ မီးဖိုချောင်က အမျိုးသမီးက လစ္စလမ်းကလို့ ဆိုတယ်၊ ဆိုင်မှာ အလုပ်သမား ဂျပန်တစ်ယောက်ရှိတယ်’’ဟု ရေးမှတ်ထားခဲ့သည်။ သို့သော် လွန်ခဲ့သော ၁၅ နှစ်ကဆိုတော့ ကြာခဲ့ပြီ။ သည်နောက်ပိုင်း ဂျပန်တစ်ခေါက်မှ ပြန်မရောက်တော့ပေ။ ဒိုင်ယာရီ ဖတ်မှသာ အကြောင်းအရာအချို့ ရေးရေးပြန်ပေါ်လာ သည်။ အင်တာနက်တွင် လေ့လာကြည့်ရာ မြန်မာအချို့က တာကာဒါနိုဘာဘာကို မြန်မာမြို့ဟု ဖော်ပြကြသည်။ အချို့က မြန်မာရွာဟု သုံးနှုန်းသည်။ ဂျပန်မီဒီယာများတွင် တာကာဒါနိုဘာဘာကို မြန်မာ အသေးစားလေး (Little Myanmar)၊ ရန်ကုန် အသေးစားလေး (Little Yangon) ဟု ဖော်ပြ ကြသည်။ စာရေးသူကတော့ ရန်ကုန်မြို့ တရုတ်တန်းကို မကြာခဏ ရောက်သူဖြစ်သဖြင့် တာကာဒါနိုဘာဘာကို တိုကျိုမြို့မှ မြန်မာတန်းဟုသာ ယခုဆောင်းပါးတွင် ရေးသားဖော်ပြလိုက်ပါသည်။
တာကာဒါနိုဘာဘာ (Takadanobaba)
စာရေးသူအတွေ့အကြုံအရ မြန်မာအချင်းချင်း တိုကျိုတွင် ဘယ်မှာတည်းတာလဲ၊ ဘယ်မှာနေတာလဲဟု နေရာတစ်နေရာကို ညွှန်းဆိုရာတွင် မြို့ဟု သုံးနှုန်းတတ်ကြသည်။ စာရေးသူတို့ ရန်ကုန်မှာတော့ ဘယ်မြို့နယ်မှာ နေတာလဲဟု မေးတတ်ကြပါသည်။ တာကာ ဒါနိုဘာဘာသည် တိုကျိုမြို့တော်၏ အထူး ရပ်ကွက်ကြီး ၂၃ ခုတွင် အပါအဝင်ဖြစ်သော ရှင်ဂျုကုရပ်ကွက် (Shinjuku) တွင် ပါဝင်ပါသည်။ ဂျပန်ဝက်ဘ်ဆိုက်များတွင် တာကာဒါနို ဘာဘာသည် ဝါဆဲဒတက္ကသိုလ်(Waseda University) နှင့် ဂေါ့ (ခု) ရူးတက္ကသိုလ် (Gakushuin University) တို့အနီးတွင် တည်ရှိသဖြင့် တက္ကသိုလ်နယ်မြေ၊ တက္ကသိုလ်ကျောင်းသားများ အသွားအလာများသည့် နယ်မြေအဖြစ် ညွှန်းဆိုသည်။ တာကာဒါနို ဘာဘာကို အတိုကောက် ‘ဘာဘာ’ (Baba) ဟုလည်း လူသိများသည်။ ဘာဘာတွင် ကျောင်းသားများ ဘတ်ဂျက်နှင့် သွားလာ အသုံးပြုနိုင်သော ဂျပန်ရိုးရာ အီဇာခါယာ ဘားဆိုင်များ (Izakaya)နှင့် ဈေးသက်သာသော ကော်ဖီဆိုင်များ၊ စားသောက်ဆိုင်များ၊ ကာရာအိုကေခန်းများ၊ အဝတ်အထည်ဆိုင်များ၊ ဖိနပ်ဆိုင်များ အများအပြားတည်ရှိသည်။ တာကာဒါနိုဘာဘာ ဘူတာရုံသည်လည်း တိုကျို၏ လူအစည်ကားဆုံး ဘူတာရုံများထဲတွင် ပါဝင်ပြီး တာကာဒါနိုဘာဘာ လမ်းညွှန်ဝက်ဘ်ဆိုက်များတွင် ဘူတာရုံအနီးမှ Big Box အမည်ရှိ ဈေးဝယ်စင်တာကြီးအား တာကာဒါနိုဘာဘာ၏ အထင်ကရ ဈေးဝယ် စင်တာအဖြစ် ထည့်သွင်းဖော်ပြကြသည်။ အဆိုပါ ဈေးဝယ်စင်တာတွင် ကျောင်းသား အသုံးအဆောင်ပစ္စည်းများ၊ အားကစား ပစ္စည်းများ၊ ကိုယ်ကာယလေ့ကျင့်ခန်းများ၊ ကာရာအိုကေခန်းများ၊ စားသောက်ဆိုင်များ၊ ဈေးရုံ ဆိုင်တန်းများ၊ နာမည်ကြီး ကုန်ပစ္စည်း အရောင်းဆိုင်များ တည်ရှိသည်။ ဂျပန် လမ်းညွှန်ဝက်ဘ်ဆိုက်တစ်ခုတွင် တာကာဒါနို ဘာဘာဧရိယာတွင် စားသုံးမှုများသော အစားအစာအဖြစ် ဂျပန်ရိုးရာ ခေါက်ဆွဲတစ်မျိုး ဖြစ်သော အဘူယဆိုးဘ (Abura Soba)ကို ညွှန်းဆိုထားပြီး တက္ကသိုလ်ကျောင်းသားများ နေ့လယ်စာအဖြစ် စားသုံးလေ့ ရှိသည်ဟု ဆိုပါသည်။
တာကာဒါနိုဘာဘာ တည်ရှိရာနေရာသည် အဲဒိုခေတ်ကာလ (၁၆၀၃- ၁၈၆၈) က မြင်းပြိုင်ကွင်းများ၊ မြင်းလေ့ကျင့်ရေးကွင်းများ တည်ရှိရာနေရာဖြစ်ခဲ့ပြီး ယနေ့တိုင် ထိုအစဉ် အလာများကို ထိန်းသိမ်းသည့်အနေဖြင့် တာကာဒါနိုဘာဘာ၌ နှစ်စဉ် အောက်တိုဘာလများတွင် ဂျပန်ရိုးရာ ကိုယ်ခံပညာတစ်ရပ် ဖြစ်သော မြင်းစီးရင်း မြင်းပေါ်မှနောက်ပြန်လှည့် လေးပစ်သည့် သရုပ်ပြသပွဲ (yabusame-horseback archery) ကို ပြုလုပ်သည်ဟု သိရသည်။
မြန်မာတန်း
တာကာဒါနိုဘာဘာသည် ကျောင်းသား များ နယ်မြေ၊ ဈေးသက်သာသည့်နေရာ စသဖြင့် လူသိများသည်သာမက မြန်မာ၊ ဗီယက်နမ် စသည့်အရှေ့တောင်အာရှ ဒေသသားများနေထိုင်ရာ၊ အရှေ့တောင်အာရှ စားသောက်ဆိုင်များ အများအပြား စုဝေး တည်ရှိရာအဖြစ်လည်း လူသိများပါသည်။ ၂၀၁၅ ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာလ ၁ ရက်နေ့ ရက်စွဲပါ The Japan Times သတင်းစာပါ ဆောင်းပါးတွင် တာကာဒါနိုဘာဘာတည်ရှိသည့် ရှင်ဂျုကု ရပ်ကွက်အုပ်ချုပ်ရေးရုံး အချက်အလက်များ အရ ၂၀၁၅ ခုနှစ် နိုဝင်ဘာလ ၁ ရက်နေ့ စာရင်း အရ တာကာဒါနိုဘာဘာတွင် မြန်မာလူမျိုး ၁၆၆၃ ဦး နေထိုင်သည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။
လွန်ခဲ့သော သုံးနှစ်က တာကာဒါနိုဘာဘာတွင် မြန်မာလူဦးရေ ၁ဝ၄၂ ဦး ရှိခဲ့သည်ဖြစ်ရာ မြန်မာလူဦးရေ လျင်မြန်စွာ တိုးတက်လာသည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ယခု ၂၀၂၀ ပြည့်နှစ်အထိ မြန်မာမည်မျှရှိသလဲ မသိရသော်လည်း မြန်မာအချို့ကမူ တာကာဒါနိုဘာဘာဧရိယာတွင် နေထိုင်သူ မြန်မာဦးရေ သောင်းဂဏန်း ရှိသည်ဟု ခန့်မှန်းကြသည်။ သို့သော် ဂျပန်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီးဌာန ဝက်ဘ်ဆိုက်တွင် ၂၀၁၉ ခုနှစ် မတ်လအထိ မြန်မာနိုင်ငံတွင် နေထိုင်သော ဂျပန်နိုင်ငံသားဦးရေကို ၂၈၂၁ ဦးဟု ဖော်ပြထားပြီး ၂၀၁၈ ခုနှစ် ဇွန်လအထိ ဂျပန်နိုင်ငံတွင်နေထိုင်သော မြန်မာနိုင်ငံသား ဦးရေကို ၂၄၄၇၁ ဦးဟု ဖော်ပြထားသည်။ စိတ်ဝင်စားသဖြင့် အခြားမြန်မာ့အိမ်နီးချင်း နေထိုင်သူဦးရေကို လေ့လာရာ၂၀၁၅ ခုနှစ် အောက်တိုဘာလအထိ ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ် နိုင်ငံတွင် နေထိုင်သော ဂျပန်နိုင်ငံသားဦးရေ ၉၈၅ ဦး၊ ၂၀၁၆ ခုနှစ် ဇွန်လအထိ ဂျပန်နိုင်ငံတွင် နေထိုင်သော ဘင်္ဂလားဒေ့ရှ်နိုင်ငံသားဦးရေ ၁၁၄၇၀၊ ၂၀၁၇ ခုနှစ် အောက်တိုဘာလအထိ ထိုင်းနိုင်ငံ တွင်နေထိုင်သော ဂျပန်နိုင်ငံသားဦးရေ ၇၂၇၅၄ ဦး၊ ၂၀၁၈ ခုနှစ် ဇွန်လအထိ ဂျပန်နိုင်ငံတွင်နေထိုင်သော ထိုင်းနိုင်ငံသားဦးရေကို ၅၁ဝဝ၃ ဦးဟု ဖော်ပြထားသည်။
ဂျပန်သတင်းစာကြီး တစ်စောင်ဖြစ်သော မာအိနိချီရှင်းဘွန်း၏ ၂၀၁၉ ခုနှစ် သြဂုတ်လ သတင်းဆောင်းပါး တစ်ပုဒ်တွင် ဂျပန်နိုင်ငံရှိ မြန်မာဦးရေသည် ၁၉၉၀ ပြည့်နှစ်များတွင် အလျင်အမြန် ကြီးထွားလာခဲ့သည်၊ ၂၀၁၈ အကုန်အထိ ဂျပန်နိုင်ငံတွင်နေထိုင်သော မြန်မာနိုင်ငံသားဦးရေ ၂၆၄၅၆ ဦး ရှိသည်၊ ၎င်းတို့အထဲမှ ၄၀ ရာခိုင်နှုန်းနီးပါးမှာ တိုကျိုမြို့တွင် နေထိုင်ကြပြီး တာကာဒါနိုဘာဘာ တည်ရှိသည့် ရှင်ဂျုကုရပ်ကွက်တွင် မြန်မာ ၂ဝ၃၃ ဦး နေထိုင်သည်။ အဆိုပါ ဦးရေသည် တိုကျိုတွင်နေထိုင်သော မြန်မာဦးရေ၏ ၂၁ ရာခိုင်နှုန်းဖြစ်သည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ထိုဆောင်းပါးတွင်ပင် တာကာဒါနိုဘာဘာရှိ ဂျပန်-မြန်မာ ယဉ်ကျေးမှုစင်တာအကြောင်း ဖော်ပြရာတွင် အဆိုပါစင်တာကို ၂၀၀၂ ခုနှစ် တွင် တည်ထောင်သည်၊ ဂျပန်ရောက်မြန်မာများအတွက် ဂျပန်ဘာသာစကားသင်ပေးသည်၊ တစ်ပတ်လျှင် လူ ၄၀ ခန့် တက်ရောက်သည်၊ မြန်မာကို စိတ်ဝင်စားသော ဂျပန်များအတွက်လည်း အတန်းများဖွင့်လှစ်သည်၊ လက်ရှိ ဂျပန်လူမျိုး ၂၀ ခန့် မြန်မာစာနှင့် ယဉ်ကျေးမှု သင်ကြားနေသည်၊ ဂျပန်ရောက် မြန်မာမိသားစုများ၏ ကလေးငယ်များအတွက်လည်း မြန်မာဘာသာစကားများ ပို့ချပေးသည် စသဖြင့် ရေးသားထားသည်။ သတင်းစာတွင် တာကာဒါနိုဘာဘာတွင် မြန်မာတို့၏ အဓိကစုရပ်၊ စုဝေးရာနေရာမှာ တာကာဒါနိုဘာဘာဘူတာ အနီးရှိ Tak 11 Building ဟု ခေါ်သော အဆောက်အဦဖြစ်သည်။ ထိုအဆောက်အဦ တွင် မြန်မာဆိုင်များ၊ မြန်မာသင်းဖွဲ့ လုပ်ဆောင်မှုများ အများဆုံးတည်ရှိသည်ဟု ဖော်ပြထား သည်။

ကိုယ်တွေ့ မြန်မာတန်း
တိုကျိုရောက်ပြီး နောက်တစ်နေ့တွင် တာကာဒါနိုဘာဘာသို့ သွားရောက်လည်ပတ် ဖြစ်သည်။ စာရေးသူစီးသည့် ရထား တာကာဒါနိုဘာဘာဘူတာရုံသို့ အဝင်တွင် အမည်းရောင် အဆောက်အဦတစ်လုံးကို မီးရထားပေါ်မှ လှမ်းမြင်ရသည်။ အတူပါလာ သော မြန်မာမိတ်ဆွေက ထိုအဆောက်အဦတွင် မြန်မာဆိုင်အများအပြားရှိသည်ဟု ဆိုသည်။ ဘူတာရုံရောက်တော့ အပြင်ထွက် တစ်ဖက် လမ်းကူးလိုက်သည်နှင့် အဆိုပါ အမည်းရောင် ၁၁ ထပ် အဆောက်အဦကို တွေ့ရသည်။ ထိုအဆောက်အဦသည် တာကာဒါနိုဘာဘာ မြန်မာတန်း၏ အဓိကနေရာ၊ မြန်မာဆိုင် အများစုတည်ရှိရာဟု ဆိုကြသော Tak 11 အဆောက်အဦ ဖြစ်ပါသည်။
Tak 11 အဆောက်အဦ၏ ဘေးလမ်းကြား လေးမှ အဆောက်အဦအပေါ်သို့ ဓာတ်လှေ ကားဖြင့် တက်ရသည်။ လမ်းကြားလေးမှာ ကျဉ်းမြောင်းပြီး လမ်းအတွင်း၌ ဆာကူရာ မြန်မာစားသောက်ဆိုင်၊ ရန်ကုန်စားသောက် ဆိုင် စသဖြင့်မြန်မာဆိုင်အချို့ကို တွေ့ရသည်။ Tak 11 အဆောက်အဦ ဓာတ်လှေကား ခွင်အတွင်း ငါးထပ်မှ ၁၁ ထပ်အထိ ဆိုင်ခန်း တည်နေရာများ ရေးသားထားရာ ခြောက်ထပ်မှ ၁၁ ထပ်အထိ မြန်မာဆိုင်တစ်ဆိုင်စီရှိပြီး ရှစ်ထပ်တွင်မူ မြန်မာဆိုင် လေးဆိုင်အထိ ရှိသည်ကို တွေ့ရသည်။ ခြောက်ထပ်တွင် ‘ခါးနာ၊ ဒူးနာ၊ အကြောလွဲ၊ အကြောတက်ခြင်းများကို ကုသပေးပါသည်’ဆိုသော ကြော်ငြာတစ်ခုကို တွေ့ရပြီး ၁၀ ထပ်တွင် ‘၁၀ထပ်တွင် အာလူးရှိသည်’ဟု ဂျပန်မျက်စိလည်အောင် လက်ရေးဖြင့် ရေးထားသောကြော်ငြာတစ်ခုကို တွေ့ရသည်။ Tak 11 အဆောက်အဦ မြေညီ ထပ်တွင် ‘နောင်အင်းလေး’ ရှမ်းစားသောက် ဆိုင်ရှိပြီး ဒုတိယထပ်တွင် ကာရာအိုကေ ပူးတွဲ ထားသော‘မြမြင့်မိုရ်’ မြန်မာစားသောက်ဆိုင် တစ်ဆိုင် ရှိပါသည်။ အဆိုပါ ဓာတ်လှေကားခွင် အတွင်းမှာပင် အဆောက်အဦ၏ တာဝန်ခံ ဆိုသော Nihhon Housing Co., Ltd မှ မြန်မာဘာသာဖြင့် ‘အိမ်ရှင်နှင့် အိမ်ငှားများသို့ အခန်း ငှားခြင်းနှင့် ပတ်သက်သောကိစ္စ’ခေါင်းစဉ်ဖြင့် စာတစ်စောင်ကပ်ထားရာ ‘ယခုတစ်လော ငါး ထပ်နှင့် အထက်အခန်းများတွင် အဆောက်အဦ တာဝန်ခံအဖွဲ့အစည်းမှ ထုတ်ပြန်ထားသော စည်းကမ်းချက်များကို မလိုက်နာမှုများ တွေ့ရှိရကြောင်း၊ စည်းကမ်းအရ အထပ်ငါးထပ်မှ ၁၁ ထပ်အထိကို လူနေထိုင်ရန်နှင့် ရုံးခန်းကိစ္စမှ လွဲ၍ ဆိုင်ခန်းများ ဖွင့်လှစ်ခြင်းကို ခွင့်မပြု ကြောင်း၊ အဆောက်အဦတွင် လူမျိုးပေါင်းစုံ နေထိုင်သောကြောင့် စည်းကမ်းချက်ကို လိုက်နာပေးပါရန် တောင်းဆိုကြောင်း’ စသဖြင့် ဖော်ပြထားသည်။
စာရေးသူ အထပ်အများစုသို့ သွားရောက်လေ့လာရာ မြန်မာဆိုင်အများစုမှာ လူသုံးကုန်နှင့် စားသောက်ကုန် ပစ္စည်းများ ရောင်းချသည့် ဆိုင်များဖြစ်ပြီး လက်ဖက်၊ မုန့်ဟင်းခါး ခြောက်၊ ငါးပိထောင်း၊ ငါးခြောက်၊ ပုစွန် ခြောက်၊ ငါးရံ့ခြောက်၊ ဆတ်သားခြောက်၊ ပဲလှော်မှုန့်၊ ဆန်၊ ဆီ၊ ဆား၊ အချိုမှုန့်၊ ငံပြာရည်၊ ငရုတ်သီးမှုန့်၊ မျှစ်ချဉ်၊ ဆီတို့ဟူး၊ မြန်မာဆေး၊ မြန်မာအဝတ်အထည်စသဖြင့် တွေ့ရသည်။ Tak 11တွင် မြန်မာစတိုးဆိုင်များ အပြင် မြန်မာများဖွင့်လှစ်ထားသော အိမ်ငှားဝန်ဆောင်မှု၊ မိုဘိုင်းဖုန်းပြုပြင်မှု၊ ဆံသဆိုင်တစ်ဆိုင်လည်း ရှိသည်ဟု ကြားသိခဲ့ရသည်။
အဆောက်အဦအတွင်းပိုင်းကို လေ့လာပြီးနောက် မြေညီထပ်ရှိ နောင်အင်းလေး စားသောက်ဆိုင်တွင် ညစာဝင်ရောက် စားသုံးရာဆိုင်တွင် ဝက်သားဆီပြန်၊ ဝက်ပေါင်ခြောက်ကြော်၊ ဝက်သားတုတ်ထိုး၊ ဝက်အရိုးနု ကြံမဆိုင်၊ ဝက်အူစုံသုပ်၊ ဝက်သား ချဉ်၊ ဝက်သားမျှစ်ချဉ်၊ ဝက်ခေါက်ကြော်၊ အမဲသားဆီပြန်၊ အမဲချဉ်၊ အမဲအူပြုတ်၊ ဆိတ်သားဆီပြန်၊ ဆိတ်ပဲဟင်း၊ ကြက်သား ချဉ်စော်ကားသီး၊ ကြက်ဆီဗူး၊ ပုစွန်ဆီပြန် ဟင်း၊ ငါးခူဟင်း၊ ငါးဖယ်ဟင်း၊ ပိုးဆာပိုးကြော်၊ ဖားပေါင်အစပ်ကြော်၊ ပုရစ်ကြော်၊ ဝါးပိုး ကြော်၊ ပုစဉ်းကြော် စသဖြင့် စုံလင်စွာမှာယူ ရရှိနိုင်သည်ကို တွေ့ရသည်။ ထို့အပြင် လက်ဖက်သုပ်၊ အီကြာကွေး၊ ကောက်ညှင်း ပေါင်း၊ ဖာလူဒါ၊ ဒံပေါက်၊ ရှမ်းခေါက်ဆွဲ၊ တို့ဟူး ကြော်၊ အဖျော်ယမကာများလည်း မှာယူစားသုံးနိုင်သည်။ စာရေးသူ ထမင်းနှင့် ဝက်သားမျှစ်ချဉ်မှာယူရာ အရည်သောက်၊ ဗာလချောင်ကြော် အရံဟင်း အဖြစ်ပါရှိပြီး စုစုပေါင်း ယန်း ၁၂၀၀ ကျသင့်ပါသည်။ စားသောက်ဆိုင်တွင် လူများပြည့်နေပြီး စာရေးသူ ဝင်ရောက်စားသုံးသောအခန်းတွင် ဂျပန်လူမျိုး ငါးဦးခန့်လည်း ဝင်ရောက်စားသုံး နေသည်ကို သတိပြုမိသည်။
Tak 11 အဆောက်အဦနှင့် ၎င်းအဆောက်အဦတည်ရှိရာ လမ်းကြားကို မြန်မာတန်း၏ ဗဟိုချက်ဟုဆိုပါလျှင် အနီးဝန်းကျင်လမ်းများတွင် မြန်မာဆိုင်များ ရှိ၊ မရှိ သွားရောက် လေ့လာဖြစ်သည်။ အနီးဝန်းကျင် လမ်း တစ်လမ်းတွင် ‘မင်္ဂလာပါ’ အမည်ဖြင့် မြန်မာ စားသောက်ဆိုင်အားတွေ့ရပြီး နောက်တစ်လမ်းတွင်လည်း ‘ဆွေမြန်မာစားသောက် ဆိုင်’ ဆိုသည်ကို တွေ့ရသည်။ Tak 11 အဆောက်အဦအနီး မီးရထားခုံးတံတား အကျော်တွင် ကျောင်းသားများ အသွားအလာ များသော တာကာဒါနိုဘာဘာ၏ Sakae Dohri လမ်းတည်ရှိပြီး အဆိုပါလမ်းအတွင်း နှင်းဆီမိသားစု မြန်မာစတိုးဆိုင် ဆိုသည်ကို လည်း တွေ့ခဲ့ရသည်။ တာကာဒါနိုဘာဘာ တွင် မြန်မာဆိုင်ပေါင်း မည်မျှရှိသည်ကို မသိခဲ့ပါ။ ဂျပန်သတင်းစာတစ်စောင်တွင်မူ မြန်မာဆိုင်ရှင်တစ်ဦးအား ကိုးကားလျက် တာကာဒါနိုဘာဘာတွင် မြန်မာဆိုင်ပေါင်း အနည်းဆုံး ၃၀ အထက်ရှိမည်ဟု ဆိုပြီး ဆိုင်အချို့မှလွဲပြီး မြန်မာဆိုင်အများစု၏ ဖောက်သည်များမှာ မြန်မာလူမျိုးများသာ ဖြစ်သည်ဟု သိရသည်။
မြန်မာဆိုင်အများအပြားတည်ရှိသည့် တာကာဒါနိုဘာဘာရှိ Tak 11 Building ဆီ သွားရောက်လိုပါက လိပ်စာမှာ Tak 11 Building, Takadanobaba 2-19-7, Shinjuku-ku, Tokyo ဖြစ်ပြီး အနီးဆုံး ရောက်ရှိနိုင်သော ဘူတာရုံမှာ Takadanobaba Station (Yamanote, Tozai, Seibu Shinjuku lines) ဖြစ်ပါသည်။ ။
အောင်အောင် IR